Kun for raske børn
Under et år? Vær opmærksom på dette
Find et område med læ
Tjek temperaturen
Beklædning
Hudpleje – pas på med vandindhold
Top 50 over mest populære pigenavne i Danmark
Der er ét pigenavn, der går igen i store dele af verden, når opgørelser over de mest populære navne skal laves.
Pigenavnet Sofia er det mest populære barnenavn i hele ni lande i verden. I hele ni lande er pigenavnet nummer et på listen over mest populære navne, heriblandt Mexico, Italien og Rusland.
I USA lander Sophia på en tredjeplads og på andenpladsen i ikke mindre end 20 andre lande, det gælder også i Danmark. Navnet er faktisk så populært, at det i to ud af tre lande i hele verden hvor man fører statistik er på top 25, heriblandt Danmark, hvor Sofia i 2014 var det andet mest populære pigenavn in Danmark
Navnets udbredelse og popularitet er også bevis for, at Sofia er populært på kryds af religion, kontinent og kultur, som den amerikanske ekspert Laura Wattenberg, der står bag undersøgelsen af navnet Sofia:
– Det blæste mig omkuld, at så mange sprog og kulturer ville ankomme til det samme tid og sted. Det fortæller virkelig noget om, hvordan kultur formidles i dag, fortæller Laura Wattenberg.
Laura Wattenberg gør på sin hjemmeside klart, at hun ikke med sikkerhed kan sige, at det er verdens mest populære pigenavn. Det skyldes, at store lande som Kina, Indien og Brasilien ikke indsamler data om, hvilke navne der er mest populære.
Hun kan dog slå fast, at Sofia har afløst Maria/Mary som det mest udbredte navn i verden.
For drengene er Mohamed det mest udbredte drengenavn, skriver Laura Wattenberg på sin hjemmeside.
Sofia kommer af det græske Σοφια (Sophia) der betyder Visdom.
I 2014 var de mest populære pigenavne i Danmark:
1. Emma
2. Sofia
3. Ida
4. Freja
5. Clara
6. Laura
7. Anna
8. Ella
9. Isabella
10. Karla
En manglende ægtepagt kan i værste fald koste en virksomhed livet, hvis den er ejet af flere partnere, og den ene af disse pludselig skal dele sin formue – herunder andelen i virksomheden – på grund af en skilsmisse. Virksomhedens aktiver er måske bundet i bygninger, maskiner eller udstyr, og det kan dræne økonomien fuldstændig, hvis en ejer skal omsætte det til rede penge til en bodeling.
Sådan sikrer du dig forud i tilfælde af skilsmisse:
1) Ægtefæller bør tjekke deres pensionsordninger. Hvis der er meget store forskelle på pensionsbeløbene, kan man sikre en fair fordeling med en ægtepagt.
2) Erhvervsdrivende bør sikre sig, at virksomheden ikke lider ved en skilsmisse. Det kan f.eks. skrives ind i ejeraftalen, at medejere skal oprette ægtepagter, der adskiller virksomhedens økonomi fra privatøkonomien.
3) Forældre bør sikre arven til deres børn – f.eks. ved at oprette særeje ved indgåelse af nyt ægteskab efter skilsmisse
Det bliver mere og mere normalt med unikke navne i Danmark, efter Navneloven blev indført i 2006 og liberaliserede mulighederne for at få et nyt navn godkendt. Sådan er det også i Frankrig. Alligevel er der grænser. Her har en domstol underkendt to forældrepars helt særlige ønsker til deres børns navne. Frankrig liberaliserede ellers sin navnelov i 1993 og gav familierne lang mulighed for selv at finde på navne, så længe børnenes navne ikke giver anledning til drilleri.
To franske par, der har opkaldt deres nyfødte døtre henholdsvis Nutella (Nutella) og Jordbær (Fraise), blev i retten blev beordret til at omdøbe deres babyer.
De franske myndigheder var ikke så vilde med, at forældrene ville opkalde deres barn efter det populære smørepålæg, Nutella. Man mente, at barnet ville risikere at blive drillet på grund af det særprægede navn. Derfor måtte forældrene finde på et nyt navn, skriver La Voix Du Nord.
Det var en bogholder i det franske fødselsregistratur, som opdagede, at forældrene havde opkaldt deres lille pige efter det populære chokoladepålæg og sendte sagen videre til en familiedomstol.
Her var dommerne enige: Man kan ikke opkalde sit barn efter et populært chokoladepålæg uden at risikere, at barnet senere i livet vil blive drillet og skadet med sit navn. Nutella hedder derfor nu Ella, har domstolen bestemt. Forældrene var nemlig ikke til stede under høringen, hvorfor de ikke kunne komme med et alternativ.
I en lignende sag nedlagde dommerne forbud mod navnet Fraise (jordbær), som man også mente ville udsætte barnet for drilleri.
Et nybagt forældrepar ville døbe deres barn Fraise (jordbær på dansk). Det måtte de ikke, da myndighederne også i dette tilfælde vurderede, at barnet kunne blive udsat for mobberi i fremtiden. Barnet blev i stedet døbt Fraisine.
I Danmark er det i skrivende stund godkendt at hedde Nutella eller Jordbær.
En børneforsikring giver tryghed for dig og dit barn.
Hvor en ulykkesforsikring kun dækker ved ulykker, dækker Børneforsikringen også ved sygdom. En Børneforsikring inkluderer altså en ulykkesforsikring, men dækker endvidere ved mén efter sygdom. Derudover giver den øjeblikkelig erstatning, hvis dit barn bliver ramt af en alvorlig sygdom. Børneforsikringen giver desuden ekstra økonomisk tryghed, hvis dit barn skal indlægges i længere tid.
En børneforsikring dækker typisk:
Forsikringselskaberne foretager typisk en individuel bedømmelse af hver helbredserklæring som du udfylder detaljeret, sandfærdigt og korrekt.
Den lille Ole med paraplyen
Tekst: Peter Lemche, 1873
Melodi: Ole Jacobsen, 1873
Den lille Ole med paraplyen,
ham kender alle småfolk i byen,
hver lille pige, hver lille dreng,
han lægger sødt i sin lille seng.
Så vil han ud paraplyen brede
og uskylds hygge om lejet sprede,
da vil i drømme den lille fyr
fortælle dejlige eventyr.
Han vil fortælle om stjerner klare,
og om den dejlige engleskare,
og om den yndige lille fe,
som alle børn vil så gerne se.
Og har om dagen de artig’ været,
og kærlig fader og moder æret,
da kan så glade til sengs de gå,
og drømme smukt om Guds engle små.
Og når om morgenen solen skinner,
da vågner de med små røde kinder,
og takke Gud for, hvad de har drømt,
og kysse fader og moder ømt.
Efter en familiefest hos Peter Lemche i 1873 var en af gæsterne, skolebestyrer Ole Jacobsen, lidt længe om at komme af sted. Han stod med frakken på og paraplyen under armen, og snakken gik. Peter Lemche benyttede lejligheden til at skrive et lille Ole Lukøje-inspireret vers om sin gæst, der i sin egenskab af skolebestyrer jo var kendt af alle småfolk i byen. Dagen efter skrev Peter Lemche de sidste vers, og Ole Jacobsen satte melodi til.
Ole Lukøje er en folkelig eventyrskikkelse. Han siges af kunne dysse børn i søvn med sin magiske paraply som giver behagelige drømme. Ole Lukøje er kendt i flere europæiske lande under forskellige navne. I Danmark er Ole Lukøje især kendt fra H. C. Andersens eventyr af samme navn samt fra Peter Lemches tekst.
Der bor en bager på Nørregade,
han bager kringler og julekage,
han bager store, han bager små,
han bager nogle med sukker på.
Og i hans vindue er sukkersager
og heste, grise og peberkager.
Og har du penge, så kan du få,
men har du ingen, så må du gå.
Oles nye autobil
kører i timen otte mil
tøf tøf tøf tøf tøf
tøf tøf tøf tøf tøf
Bilen den er rød og fin
dufter aldrig af benzin.
tøf tøf tøf tøf tøf
tøf tøf tøf tøf tøf
Den kan skyde en vældig fart,
når den får en rigtig start
tøf tøf …
Men en dag, den løb bardus
ind i søsters dukkehus
tøf tøf…
Dukkefar og dukkemor
sad så pænt ved kaffebord…
Kaffetår og porcelæn
flød på dugen ren og pæn….
Og nu stakkels dukkefar
nu han ingen hoved har….
Og vi skyder skuffen ind,
Og vi trækker skuffen ud,
Mens røgen stiger opad sådan her!
På Nørregade, der bor en bager,
Han bager de nysseligste kager,
Mens røgen stiger opad sådan her!
Poul sine høns i haven lod flyve,
hønen så let ud af gården sprang,
Poul kunne let på hønen begribe,
ræven var ude med halen så lang.
:/:”Kluk! Kluk! Kluk!” skreg hønen i haven:/:
Poul han sprang og slog sig på maven:
“Nu tør jeg ikke komme hjem til min mor!”
Rapanden Rasmus fra Rinkenæs Sogn,
kørte en tur i sin enspændervogn.
Hesten for vognen blev træt af at gå,
først gik den baglæns, så gik den i stå.
Rasmus tog selen om halsen og fløj,
hesten sad bagved i vognen og røg.
Men ih, hvor de gloed’ i Rinkenæs sogn,
da Rasmus kom flyv’ne med hyphest og vogn
General Napoleon og hans ti tusind mand,
General Napoleon og hans ti tusind mand,
General Napoleon og hans ti tusind mand,
og de marcherede frem.
Gloria-ha-ha-ha, Gloria
Gloria-ha-ha-ha, Gloria
Gloria-ha-ha-ha, Gloria
og de marchered’ frem.
Sur, sur, sur lille bi, omkring!
Frygt ej for de vilde drenge,
flyv kun ud i mark og enge!
Sur, sur, sur i lystig ring!
Sur, sur, sur, lille bi, omkring!
Sid i blomsten som en dronning,
sug den søde, søde honning!
Sur, sur, sur i lystig ring!
Sur, sur, sur lille bi, omkring!
Flyv så med dit rige bytte
hjem til cellen i din hytte!
Sur, sur, sur i lystig ring.
Der sad to katte på et bord
Krittevittevit bom bom
Den ene på den anden glor
Krittevittevit bom bom
Så sa’ den ene: ”Hør min ven,
Krittevittevittevit bom bom
Sku’ vi ikke kravle ned igen
Krittevittevit bom bom
Og da de så var kravled’ ned
Krittevittevit bom bom
Så sa’ den anden: ”Hør min ven,
Krittevittevit bom bom
Sku’ vi ikke kravle op igen.”
Krittevittevittevit bom bom
Så kravlede de begge op
Krittevittevit bom bom
En lille nisse rejste
med ekstrapost fra land til land;
hans agt det var at hilse
på verdens største mand.
Han kom til stormogulen
og der, hvor kæmpekålen gror;
men mellem alle kæmper
ham tyktes ingen stor.
Da gik han ned til havet
og stirred’ i det klare vand;
han smilte – thi nu havde
han set den største mand!
Langt oppe bag Norges kyster
der bor en enkemand
Langt oppe bag Norges kyster
der bor en enkemand, enkemand.
Han havde en eneste datter
Juliane var hendes navn.
Hun elskede en sømand,
som ud på havet for.
Så spurgte hun sin fader:
“Må jeg gifte mig med ham?”
“Nej du skal have en købmand
som guld og penge har.”
Så gik hun ned til havet
og drak det rene gift.
Da sømanden hørte dette:
Juliane hun er død!
Så faldt han om på dækket
og sagde disse ord:
“Læg mig i samme kiste
læg mig i samme grav.”
På gravstenen står der skrevet:
Juliane og hendes mand.
For roser og violer
kan aldrig skilles ad.
I en skov en hytte lå
Nissen gennem ruden så
Haren kom på lette tå,
Bankede derpå.
Nisse, hjælp mig i min nød,
Skyder jæg’ren er jeg død
Lille hare kom herind,
Ræk mig poten din.
Jæg’ren kom til hytten hen.
”Sig mig nisse lille ven,
har du set en hare fin,
her på marken din.”
”Nej, hr. jæger, har jeg ej,
gå du blot din vej.”
Jæg’ren vendte sig og gik,
Haren ej han fik.
Danse, danse dukke min!
Nej, hvor frøkenen er fin!
Kavaleren ligeså,
Han har hat og handsker på,
Bukser hvide, kjole blå,
Ligtorn på den store tå.
Han er fin og hun er fin,
Danse, danse, dukke min!
Her er gamle Lisemor!
Hun er dukke fra i fjor;
håret nyt, det er af hør,
panden vasket er med smør;
hun er ganske ung igen.
kom du med min gamle ven!
I skal danse alle tre,
det er penge værd at se.
Danse, danse dukke min!
gør de rette dansetrin!
Foden udad, hold dig rank,
så er du sød og slank!
Neje, neje, snurre rundt,
det er overmåde sundt!
Det er nydeligt at se,
I er søde alle tre.
(H.C. Andersen)
Revne gulerødder
ned i mine fødder
vællingen der var så varm
løber i min højre arm
sludder, kludder, mudder
Mælken ned i tæerne
boller her i knæerne
havregryn med sukker på
løber i min store tå
sludder, kludder, mudder
Sovsen ned i låret
kartofler op i håret
her i navlen sidder en sild
og kigger ud, la’ vær’ og kild
sludder, kludder, mudder
httpv://youtu.be/Djh6702ULiY
Hjulene på bussen drejer rundt, rundt, rundt,
rundt, rundt, rundt, rundt, rundt, rundt.
Hjulene på bussen drejer rundt, rundt, rundt,
gennem hele byen.
Dørene på bussen siger åbne og lukke,
åbne og lukke, åbne og lukke.
Dørene på bussen siger åbne og lukke,
gennem hele byen.
Pengene i bussen siger klir, klir, klir…
Folkene i bussen siger snak, snak, snak…
Hornet i bussen siger båt, båt, båt…
Børnene i bussen siger vræ, vræ, vræ…
Sure frøken Madsen siger “Hold så op,
hold så op, hold så op.”
Sure frøken Madsen siger “Hold så op”,
gennem hele byen.
(Sangen illustreres med fagter:
Vers 1: Hjulene – man “ruller” hænderne foran brystet.
Vers 2: Dørene – fold hænderne, stræk armene helt ud til siden, og fold hænderne igen O.S.v. i takt til musikken.
Vers 3: Pengene – hold hænderne, som en skål, foran brystet og ryst dem, som om der lå penge i dem.
Vers 4: Folkene – drej hovedet til den ene og til den anden side og sig “Snikke snakke”.
Vers 5: Hornet – tryk med pegefingeren ud i luften på en usynlig knap (hornet på bussen).Vers 5: Børnene – skær grimasser som sultne og trætte småbørn.
Vers 6: Børnene – skær grimasser som sultne og trætte småbørn.
Vers 7: Sure frøken Madsen truer med sin finger
httpv://youtu.be/PRG0TbgSkAs